TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantum automaton
1, fiche 1, Anglais, quantum%20automaton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quantum automata are ... powerful [tools] to capture various important features of quantum processors. 2, fiche 1, Anglais, - quantum%20automaton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantum automaton: The plural forms are "quantum automatons" and "quantum automata." 3, fiche 1, Anglais, - quantum%20automaton
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- quantum automatons
- quantum automata
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- automate quantique
1, fiche 1, Français, automate%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autómata cuántico
1, fiche 1, Espagnol, aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autómata cuántico QA, es un modelo teórico que se compone de un espacio de Hilbert, un alfabeto de trabajo, un vector de norma uno como estado inicial sinit, un subespacio de aceptación, operador de aceptación, así como una matriz (unitaria) de transición por cada símbolo del alfabeto. 1, fiche 1, Espagnol, - aut%C3%B3mata%20cu%C3%A1ntico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apprentice ironworker
1, fiche 2, Anglais, apprentice%20ironworker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ironworker apprentice 2, fiche 2, Anglais, ironworker%20apprentice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Job assignments start with rudimentary tasks and progress as the apprentice gains skills. During the apprenticeship, the trainee puts in eight-hour days on the job site. [His] assignments include reading blueprints, welding, erecting steel structures and using scaffolding. He might also assemble rigging, direct crane operators, set reinforcement bar and unload supplies. The apprentice completes some of the assigned tasks on the ground and others from scaffolding or on steel beams at great heights. While the apprentice is working on the job site, his salary is typically half of that of a trained ironworker. 3, fiche 2, Anglais, - apprentice%20ironworker
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- iron worker apprentice
- apprentice iron worker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction métallique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprenti ferronnier
1, fiche 2, Français, apprenti%20ferronnier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprentie ferronnière 1, fiche 2, Français, apprentie%20ferronni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- French lodge
1, fiche 3, Anglais, French%20lodge
voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gîte de France 1, fiche 3, Anglais, g%C3%AEte%20de%20France
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In some contexts the English term "French lodge" could be used to translate the French term. In other contexts, "gîte de France" is not translated. 1, fiche 3, Anglais, - French%20lodge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Gîtes de France" are rural accommodations - furnished lodgings in farm houses, cottages, small villages, even campsites - conforming to fixed standards of comfort, facilities and price. 2, fiche 3, Anglais, - French%20lodge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gîte de France
1, fiche 3, Français, g%C3%AEte%20de%20France
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gîte répondant aux critères d'une «charte de qualité» établie par la Fédération nationale des Gîtes de France. 1, fiche 3, Français, - g%C3%AEte%20de%20France
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Upholstery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- re-upholstering shop 1, fiche 4, Anglais, re%2Dupholstering%20shop
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atelier de rembourrage de meubles
1, fiche 4, Français, atelier%20de%20rembourrage%20de%20meubles
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CEO and CFO certification
1, fiche 5, Anglais, CEO%20and%20CFO%20certification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CEO/CFO certification 2, fiche 5, Anglais, CEO%2FCFO%20certification
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CEOs [chief executive officers] and CFOs [chief financial officers] of all Canadian public companies will have to personally certify four times a year that their issuers' annual and interim filings do not contain a misrepresentation and that they fairly present the issuers' financial condition. They will also have to certify they have reasonable internal controls in place. 3, fiche 5, Anglais, - CEO%20and%20CFO%20certification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attestation du chef de la direction et du chef des finances
1, fiche 5, Français, attestation%20du%20chef%20de%20la%20direction%20et%20du%20chef%20des%20finances
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les chefs de la direction et les chefs des finances de toutes les sociétés ouvertes canadiennes devront attester personnellement, quatre fois l'an, que les informations annuelles et intermédiaires publiées par l'émetteur ne sont pas fausses ou trompeuses, et qu'elles donnent une image fidèle de sa situation financière. Ils devront également attester que des contrôles internes raisonnables sont en place. 2, fiche 5, Français, - attestation%20du%20chef%20de%20la%20direction%20et%20du%20chef%20des%20finances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 6, Anglais, migration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ... intramolecular transfer of an atom or group [of atoms] during the course of a molecular rearrangement. 2, fiche 6, Anglais, - migration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- migration
1, fiche 6, Français, migration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transfert [...] intramoléculaire d'un atome ou d'un groupe [d'atomes] lors du réarrangement moléculaire. 2, fiche 6, Français, - migration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- migración
1, fiche 6, Espagnol, migraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fireshield panel
1, fiche 7, Anglais, fireshield%20panel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
release quick-release fasteners around edges of fireshield panel. 1, fiche 7, Anglais, - fireshield%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau de cloison pare-feu 1, fiche 7, Français, panneau%20de%20cloison%20pare%2Dfeu
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- memory map
1, fiche 8, Anglais, memory%20map
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- storage map 2, fiche 8, Anglais, storage%20map
correct
- memory mapping 3, fiche 8, Anglais, memory%20mapping
correct
- memory layout 4, fiche 8, Anglais, memory%20layout
- memory diagram 3, fiche 8, Anglais, memory%20diagram
- core map 3, fiche 8, Anglais, core%20map
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A listing of addresses or symbolic representations of addresses which specify the storage space occupied for a program. 5, fiche 8, Anglais, - memory%20map
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- configuration mémoire
1, fiche 8, Français, configuration%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- topogramme de mémoire 2, fiche 8, Français, topogramme%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- topographie mémoire 3, fiche 8, Français, topographie%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- topogramme mémoire 2, fiche 8, Français, topogramme%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mapa de memoria
1, fiche 8, Espagnol, mapa%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- configuración de la memoria 2, fiche 8, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
correct, nom féminin
- topograma de la memoria 3, fiche 8, Espagnol, topograma%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
- topograma de almacenamiento 4, fiche 8, Espagnol, topograma%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
- topograma 2, fiche 8, Espagnol, topograma
correct, nom masculin
- topografía de la memoria 2, fiche 8, Espagnol, topograf%C3%ADa%20de%20la%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ayuda gráfica que usa el programador para estimar la proporción de capacidad de almacenamiento que pueda asignarse a los datos. 4, fiche 8, Espagnol, - mapa%20de%20memoria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- source computer
1, fiche 9, Anglais, source%20computer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- source machine 1, fiche 9, Anglais, source%20machine
correct
- compiling computer 2, fiche 9, Anglais, compiling%20computer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A computer used to compile a source program into an object program. 3, fiche 9, Anglais, - source%20computer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ordinateur de compilation
1, fiche 9, Français, ordinateur%20de%20compilation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- machine de compilation 2, fiche 9, Français, machine%20de%20compilation
correct, nom féminin
- calculateur de compilation 1, fiche 9, Français, calculateur%20de%20compilation
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur qui sert à compiler un programme en langage source. 1, fiche 9, Français, - ordinateur%20de%20compilation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- computadora fuente
1, fiche 9, Espagnol, computadora%20fuente
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ordenador fuente 1, fiche 9, Espagnol, ordenador%20fuente
correct, nom masculin, Espagne
- computadora de programa original 2, fiche 9, Espagnol, computadora%20de%20programa%20original
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador de programa original 2, fiche 9, Espagnol, ordenador%20de%20programa%20original
correct, nom masculin, Espagne
- computadora compiladora 1, fiche 9, Espagnol, computadora%20compiladora
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador compilador 1, fiche 9, Espagnol, ordenador%20compilador
correct, nom masculin, Espagne
- máquina fuente 1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A1quina%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) que durante el tiempo de compilación se emplea para la ejecución del programa compilador. 2, fiche 9, Espagnol, - computadora%20fuente
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back
1, fiche 10, Anglais, back
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Feature having the appearance of an animal's back. 1, fiche 10, Anglais, - back
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Whales Back (shoal), Nfld. 1, fiche 10, Anglais, - back
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Devil Back (ridge), N.B. 1, fiche 10, Anglais, - back
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Turtles Back (hill), Man. 1, fiche 10, Anglais, - back
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Applied to hills, ridges, and shoals, particularly in Nfld. and N.B. 1, fiche 10, Anglais, - back
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 10, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :